shoutbee
20.03.2016 в 01:26
Пишет B|ack Mamba:

"Когда искры летят", shoutbee & B|ack Mamba

Заявка №4
Название: Когда искры летят
Автор: LunaCanisLupus_22
Артер: shoutbee
Переводчик: B|ack Mamba
Бета: helenn-bol
Альфа-ридер: Nadalz
Оригинал: When sparks fly
Пейринг: Дерек/Стайлз
Рейтинг: NC-17
Размер: 17 тыс.

Саммари: Получив новую работу, Стайлз переезжает в Нью-Йорк и находит квартиру в не совсем обычном доме.

Предупреждения: magic!AU, Стайлз!искра

Примечание 1: Фик переводился к арту, а не к заявке, поэтому совершенно ей не соответствует.

Примечание 2
: Когда только начиналась работа над переводом, в оригинале эта история была отмечена как законченная и состояла из первого фика и сиквела к нему, которые автор опубликовал одним массивом на АО3. В январе автор решил дописать еще несколько сиквелов и добавить их как главы. Здесь перевод именно первой истории.

Скачать: .RTF




Когда Стайлз прошел первое собеседование в «Собрании магов», то в последнюю очередь он думал о том, что придется паковать вещи и переезжать в другой конец страны. Если честно, он был настолько ослеплен тем, что получил работу своей мечты, что любые потенциальные последствия оного события казались столь незначительными, что с таким же успехом могли бы быть белым шумом.

И только когда подписал контракт, обязуясь в течение двух лет верно служить своим магическим собратьям, которыми являлись друиды, ведьмы, колдуны, алхимики и один симпатичный крутой шаман, то он осознал, что да, нужно собираться и паковать вещи и переезжать в другой конец чертовой страны.

Не поймите его неверно. Это не проблема. Он всегда легко приспосабливался, а в «Собрании магов» не служило искры уже несколько столетий, поэтому Стайлз понимал, какая это честь и заодно признание его умений. Меньшее, что он мог сделать: воспользоваться накопленными бонусными милями и перевезти искрометного себя в главный офис компании, чтобы продолжать применять упомянутые умения, особенно учитывая обещанную довольно высокую зарплату. Настоящая проблема заключалась в том, что главный офис находился в Нью-Йорке.

Но, эй, как же Нью-Йорк может стать проблемой? Это же город, который никогда не спит. Да это точно Вальхалла для парня, состоящего на пятьдесят процентов из магии, на двадцать процентов из СДВГ и на оставшиеся тридцать из дополнительной безграничной энергии, которой нельзя дать определения или рационально объяснить. Он и Нью-Йорк – этот как союз, заключенный на небесах.

Обычно все было бы так. Только наряду с тем фактом, что Нью-Йорк никогда не спит, среди избранных он еще известен как город, в котором проживает большое количество людей со странностями. Но не в привычном понимании эксцентричности типа «когда-то я был миллиардером, но сейчас я ношу штаны задом наперед и смущаю разговорами случайных незнакомцев». Нет-нет.

А со странностями сверхъестественными. В том смысле, что Нью-Йорк буквально переполнен сверхъестественными существами. Либо дружелюбными, либо не очень. Самое интересное: не очень дружелюбные – это обычно те, которые тебя съедят.

А есть такие, которые не относятся ни к одной категории, принадлежа к редкой породе сверхъестественного – противоестественно неразборчивой и столь же притягательной. Вот таких ему действительно следовало остерегаться.

Ладно, Стайлз был искрой. Он знал, как справиться с любым монстром, которому вдруг захочется отведать кусочек его самого, иначе бы не получил такую работу. Но предательский голос на краю сознания жалко вздохнул от этой идеи и поинтересовался, а стоит ли вообще сопротивляться. Потому что в отличие от своих будущих коллег, искры выделяли магические метки, подобно феромонам манящие к себе всех сверхъестественных созданий. Один залп магической эссенции как звонок на обед. Что подтверждала нехватка действующих искр.

Естественный отбор в лучшем виде.

Только он не нежная фиалка. И личная безопасность – последнее, о чем он думал. Он немного беспокоился за магглов, которых мог бы подвергнуть опасности, окажись те рядом. Например, в многоквартирном доме.

Поэтому Стайлз просмотрел объявления в сети и нашел несколько мест, где риск для людей был бы не так высок. Он вылетел на выходные в Нью-Йорк и принялся за поиски квартиры.

Первое место оказалось неудачным. Оно принадлежало козлоподобному человеку, и хотя Стайлз никого не дискриминировал, такую грань отчаянья он еще не переступил. Поэтому довольно легко отказался от этого варианта. Следующее объявление подали двое соквартирантов-перевертышей. И хотя они выглядели довольно дружелюбными, Стайлз достоверно знал: когда с едой плохо, они едят всех в непосредственной близости. Особенно искр в самом соку, у которых вся жизнь впереди. Перед уходом он оградил себя защитными чарами, чтобы они не смогли скопировать его форму. На всякий случай.

К пятой попытке он начал терять надежду подешевле заселиться в Нью-Йорке. Но потом хорошенько присмотрелся к новому месту, и его настроение быстро переменилось.

Находилось оно в Бруклине: очень старый четырехэтажный дом из бурого песчаника, построенный примерно в девятнадцатом веке. Здание реставрировали, поэтому оно сохранилось в довольно хорошем состоянии, но не успел Стайлз даже дойти до ступенек, как у него стало покалывать в пальцах.

Значит, и магически это пристойное место. Он уже подпевал себе под нос, радуясь хорошей энергии, волнами омывающей его. Искры не могли позволить себе быть слишком разборчивыми, когда речь заходила о положительных флюидах, и Стайлз уже купился с потрохами, едва поднялся по нескольким ступенькам к входной двери.

Женщина, с которой он говорил по телефону, пояснила, что сначала необходимо получить личное одобрение, и тогда квартира достанется ему, но Стайлз был более чем готов помочь себе на собеседовании чарами, чтобы заполучить ее. Он определенно хотел жить в этом мистическом доме из бурого песчаника. Ситуация стала еще интереснее, когда он ощутил гостеприимный магический импульс, и дверь открылась до того, как он успел постучать. Фойе пустовало, что он уже почувствовал, но он все равно вошел внутрь, от удивления разинув рот, задирая голову к верхней площадке винтовой лестницы.

– Ты кто такой? – раздался сердитый женский голос, по мрамору застучали каблучки, направляясь к нему.

Стайлз ощутил толчок знакомой энергии, узнавая в ней телефонную собеседницу со слегка раздраженным голосом.

– Лидия, верно? – усмехнувшись, припомнил он, протягивая руку для пожатия. – Стайлз Стилински. Мы говорили по телефону.

Лидия с прищуром посмотрела на протянутую руку, и когда он ее не опустил, пальцами обхватила его кисть. Ему даже не потребовалось слышать равномерный гул, чтобы понять, что она банши. Стайлз знал это просто по звучанию ее голоса. Она выглядела явно устрашающе, но он все равно не мог сдержать улыбки.

Приподняв бровь, Лидия отпустила его руку.
– Как ты сюда попал?

Он пожал плечами.
– А, это. Ваш дом меня впустил.

Дом весело скрипнул в ответ на ее недовольно нахмуренные брови.
– Колдун? – предположила она с таким видом, словно с каждой минутой все меньше и меньше доверяла ему. Но что Стайлз мог поделать, если он нравился старой магии?

– Искра, – уточнил он, и она немного расслабилась.

– Давай я покажу тебе свободную квартиру, – решила она, посчитав его меньшей угрозой.

Сверхъестественное сообщество в основном видело в искрах слабаков и вероятный корм для монстров. Сравнение с колдуном, как обычно, не в его пользу, слегка задело Стайлза, но если так он получит квартиру, то поправлять ее вовсе не в его интересах. Лидия повела его вверх по лестнице на последний этаж.

– Так чем ты занимаешься? – поинтересовался он, решив поддержать разговор и по меньшей мере произвести впечатление потенциально дружелюбного соседа. По телефону Лидия упоминала, что квартира сдается на четвертом этаже.

Она повернулась, чтобы презрительно посмотреть на него, выразительно тряхнув волосами.
– Я кричу, – пояснила она, словно Стайлз просто дурачок.

Стайлз фыркнул, хотя и покраснел под ее грозным взглядом, сулящим всяческие кары.
– Нет, я знаю, я имел в виду профессионально?

– Я адвокат в «Паранормал партнерз», – произнесла Лидия тоном, положившим конец разговору одним фатальным ударом.

Стайлз решил, что тишина безопаснее, учитывая его склонность неуемно болтать. Когда они добрались до квартиры 4В, он лишь слегка запыхался. Лидия потянулась открыть дверь, но не успела: та сама отомкнулась и широко распахнулась. Стайлзу пришлось поджать губы, чтобы не усмехнуться в ответ на явную симпатию, которую проявлял к нему дом. Он не имел ничего против столь откровенного фаворитизма, совсем ничего.

Лидия с досадой что-то прошипела себе под нос, но Стайлз заметил, как она бросила обеспокоенный взгляд на дверь в конце коридора под номером 4D. По правилам вежливости считалось некрасиво пользоваться магией, чтобы проверить чужую квартиру, но после такого поведения Лидии Стайлз не справился с любопытством. Он лишь бегло осмотрелся, словно мягко и осторожно прикоснулся, но квартира оказалась пустой. Ни человека, ни сверхъестественного существа. Но не настолько пустой, чтобы он не ощутил мощной остаточной энергии, притаившейся за дверью. Там явно жил кто-то важный в иерархии сверхъестественного.

Могущественный.

Стайлз последовал за Лидией в квартиру, потому что да, он был уже настолько уверен в этом выборе. В квартире имелись пристойная кухня и спальня с очень красивым видом на городской пейзаж и примыкающей к ней ванной комнатой. От прошлых съемщиков не осталось никакого негатива. По крайней мере не в гостиной. Он ощутил что-то не совсем хорошее, исходящее из спальни, но…

Это можно исправить. Все казалось намного круче, чем он только мог представить. Он жаждал узнать от Лидии, в чем подвох.

– Не буду врать, для меня квартира идеальная. Арендная плата нормальная, классный район и обстановка. Я с радостью подпишу договор об аренде, если прошел проверку.

Лидия вывела его обратно в коридор, потом попыталась запереть квартиру, но ключ не проворачивался, потому что дом не давал ей этого сделать. Вздохнув, она сдалась. Стайлз ухмыльнулся. Лидия недовольно на него посмотрела, словно это его вина.
– Тебе не интересно, кто остальные постояльцы?

Пожав плечами, Стайлз быстро обернулся вокруг своей оси, широко разведя руки в стороны.
– Нет нужды. У вас тут целая стая оборотней. Эмиссар-друид в 1А, охотница и банши в 2А, близнецы-беты в 2С, наемница в 3А, койот-оборотень в 3В, две беты в 3С, канима и человек в 3D, бета и беременная кицунэ в 4А, еще одна бета в 4С и альфа в 4D. Остальные люди.

Лидия удивленно моргнула.
– И ты узнал все это, просто покрутившись? – пораженно спросила она. – Кстати, у тебя из пальцев искры летят.

Стайлз рассмеялся и тряхнул руками. Голубые искры зашипели и потухли. У него такое происходило, когда он нервничал или испытывал сильные эмоции.
– Все это я узнал из нашего телефонного разговора, – слегка самодовольно уточнил он.

Лидия изумленно распахнула глаза, а потом сложила на груди руки.
– Послушай, я буду откровенной. С последним жильцом у нас не сложилось, и мне не хотелось бы сдавать квартиру в наем без одобрения альфы. Именно ему принадлежит здание.

– Я бы никогда не причинил вреда вашей стае, – спокойно произнес Стайлз. – Я просто хочу жить в месте, где обычные люди не пострадают, когда в дверь постучит сверхъестественное.

Лидия нахмурилась.
– Ты магнит, да? Почему ты решил, что мы позволим подвергать себя опасности?

– Во-первых, мы намного прочнее людей, а во-вторых… – он махнул рукой в сторону 4D, ощущая нарастающее напряжение за дверью. Та распахнулась и в их сторону по полу заскользила небольшая стопка бумаг, а потом ударилась о туфли-лодочки Лидии. Лидия склонила голову набок, чтобы прочитать текст, и быстро сообразила, что это договор аренды уже с причудливой подписью владельца здания. Хм. Проблема решена.

– Хорошо, я поняла, – повысила голос Лидия и наклонилась, чтобы поднять листы.

Даже при наличии очевидного подтверждения Стайлз никогда бы не подумал, что разумный дом окажется таким услужливым. Ему удалось подсмотреть подпись.
– Кто такой Дерек Хейл? – полюбопытствовал он.

Она сунула бумаги в его протянутые руки. Договор оказался тяжелее, чем Стайлз предполагал. Хотя обычно с документами в сверхъестественном мире так и было. Более высокий риск смерти означал большее количество слов, чтобы все предусмотреть. Он не сомневался, что этот договор Лидия составляла лично.

– Поставив здесь свою подпись, ты как бы неофициально признаешь главенство Дерека Хейла. Если не согласишься стать частью стаи, это место не для тебя.

Условие не особо его беспокоило. Стая также означала защиту, но и у Стайлза нашлось бы, что им предложить. Он никогда не предпочитал только брать, отдавая с радостью. И ничего не имел против взаимной выгоды для обеих сторон.

К тому же, ему пока не доводилось быть частью стаи или братства. Возможно, подобный опыт пойдет ему на пользу.

Жизнь искры иногда протекала довольно одиноко. Поэтому он просто пожал плечами.

– У меня нет… – едва успел он произнести, как внизу открылась дверь и ему в голову ударила прилетевшая ручка. – Э… спасибо, – в некоторой растерянности он потер лоб и подписал договор. Дом судорожно вдохнул, и пара окон распахнулась, когда он удовлетворенно выдохнул.

Лидия выглядела одновременно терзаемой подозрениями и впечатленной такой реакцией.
– Ты что, подкупил здание?

Стайлз вновь пожал плечами и дразняще стряхнул воображаемые искры с кончиков пальцев.
– Это все мое природное обаяние.

Ему совсем не польстило, что и Лидия, и дом фыркнули в ответ.



Стайлз вернулся неделю спустя с чемоданом, набитым таким количеством одежды, что он с трудом пронес его в аэропорту. Пришлось даже зачаровать чемодан, чтобы тот вмещал больше, не превышая лимита. Остальные вещи доставят позже.

Лидия не позаботилась дать ему ключ, и, когда парадная дверь самостоятельно перед ним открылась, Стайлз порадовался, что ключ ему особо не нужен. Учитывая приличное количество ступенек впереди, он решил, что небольшие чары много энергии не отнимут. Лучше так, чем тащить чемодан на четвертый этаж.

Он поднял чемодан в воздух, чтобы тот парил сверху, пока он идет. Внутри все пело от удовольствия – он впервые воспользовался магией с момента приезда в Нью-Йорк, и казалось, дом довольно загудел.

– Да, да, только не привыкай, – пробормотал он зданию и начал подниматься.

Он дошел до четвертого этажа, никого не встретив, хотя ощущал, как соседи перемещаются по своим квартирам. К его удивлению, дверь не открылась, когда он взялся за ручку, поэтому он остался стоять у 4В, размышляя, что дом пытается ему показать. Лучше бы дом не ждал какого-нибудь магического пароля.

– Чувак, в чем дело?

Стало понятно, чего хотел дом, когда широко распахнулась дверь 4D.

У Стайлза отвисла челюсть.

Его захлестнула энергия владельца дома, заставляя кровь стучать в ушах, когда гора мышц двинулась в его сторону. Мощная жизненная сила оборотня ошеломляла – Стайлз впервые столкнулся с альфой. Беты и омеги никогда так отчетливо не фонили, как парень перед ним. Стайлз ничего не мог поделать: его магия вспыхнула в ответ.

Особенно учитывая, что альфа выглядел до боли великолепно. Стайлз оказался так удивлен, что забыл про висящий над ним чемодан. Чары схлопнулись. У него не оставалось времени схватить его руками или магией, и Стайлз напрягся, понимая, что удара не избежать, но тут альфа протянул крепкие обвитые венами руки и подхватил чемодан, словно тот ничего не весил.

Стайлз ошарашено уставился на него. Парень двинул покрытой идеальной щетиной челюстью в явном раздражении.
– Ты кто? – спросил он безо всякой вежливости, ставя чемодан Стайлза на пол.

Стайлз был не очень против такого обращения, потому что ему открылся определенно притягательный вид на задницу альфы, когда тот наклонился. А стоило тому выпрямиться и сложить мускулистые руки на груди, Стайлз подумал, что хенли сейчас лопнет по швам. Ожидание, написанное на лице альфы, напомнило, что ему задали вопрос. И если Стайлз хотел произвести хорошее впечатление, то, наверное, ему стоило начать отвечать.

– Что? – наконец произнес он, вспомнив, что на самом деле говорит на английском. Его магия с удовольствием разлилась по всему дому, как последствие реакции на силу альфы, и ему потребовалось несколько мгновений, чтобы прийти в себя.

– Колдун, ты кто? – добивался ответа альфа. Похоже, еще немного и он перейдет от применения слов к грубой силе.

В его голосе слышалась чистая ненависть. Стайлз тоже начал закипать. Значит, предвзятый?
– Во-первых, я искра, так что, здоровяк, уясни для себя правильную классификацию. И я Стайлз Стилински. Всего неделя как подписал договор на эту квартиру.

Теперь альфа в открытую сердито на него смотрел.
– Ничего подобного.

В этот момент дом решил открыть дверь в 4В, словно доказывая ошибочность его слов. Ха! Хмурый волк остался с носом. Стайлз наклонил голову набок и, одарив его самодовольной ухмылкой, вошел внутрь. По взмаху руки за ним по воздуху поплыл чемодан, а альфа выругался. Наверно, от удивления.

Звук шагов позади дал понять, что альфа не отстал.
– Я даже не подписывал никакого договора, – раздраженно заявил он.

Стайлз вовсе не собирался пояснять, что здание это уже за него сделало, поэтому просто пожал плечами и опустил чемодан на пол в гостиной. Мебель в договор не входила, поэтому он слегка удивился, увидев диван. В комнате отдавались гулом остатки негативных импульсов от чего-то, что он не мог разобрать. Но судя по тому, как оно тянулось и закручивалось вокруг альфы, Стайлз предположил, что тот имел к этому самое непосредственное отношение. Неделю назад оно точно не было таким сильным.

– Кто-то умер здесь, да? – озвучил догадку Стайлз, глубоко вздохнув.

Альфа напрягся, но осязаемую неловкость нарушила открывшаяся в спальню дверь. Заинтересовавшись, Стайлз глянул в дверной проем на кровать, раздумывая, что дом пытается ему сказать. В спальне убили девушку?

– Когда ты успел завезти кровать? – спросил альфа с изумлением и яростью во взгляде.

Стайлз выгнул бровь, с каждой секундой погружаясь во все большее замешательство.
– Э… я не привозил? – с вопросительной интонацией ответил он.

– Да прекрати ты наконец! – рявкнул альфа, у Стайлза на кончиках пальцев затрещали защитные искры, и в этот момент он сообразил, что оборотень кричит на дом, который, наверное, и предоставил Стайлзу мебель. Разве не щедрый поступок? Вопрос лишь в том, где он вообще ее достал? В «Bed Bath & Beyond»*? Стайлз был готов поспорить, что именно там.

Здание слегка затряслось в ответ на угрозу, но даже Стайлз понимал, что оно смеется над альфой, а вовсе не раскаивается. Магический дом со склонностью к неповиновению казался огоньком, от которого мог разгореться большой пожар. Хорошо, что Стайлз не претендовал на тихую жизнь, когда она касалась сверхъестественного. Если такое вообще возможно.

– Послушай, Дерек Хейл… да? Я могу называть тебя Дерек?

– Нет.

– Хорошо, Дерек, – продолжил он, не обращая внимания на грубость. – Я уже приехал и оплатил аренду за первый месяц. Также я могу очистить эту комнату и помочь тебе обезопасить твою стаю, установив защитные чары на здание. Так что в моем присутствии здесь одни плюсы.

Дерек еще больше нахмурил брови.
– Я тебе не доверяю. Ты должен уйти.

И потом он направился к Стайлзу, будто намереваясь ухватить того за запястье, закинуть себе на плечо и лично выставить вон. Но едва Дерек сдвинулся с места, что-то хлопнуло и невидимая сила отшвырнула его назад. Его ботинки заскрежетали по деревянному полу, и внезапно он, с убийственным выражением лица, очутился в фойе, а потом дверь захлопнулась прямо перед его носом. Стайлза кинуло в жар от такой встречи, но годы рядом с бабушкой научили его манерам.

– Было приятно познакомиться! – крикнул он в закрытую дверь, уже с нежностью поглаживая стену. «Хороший дом», – беззвучно произнес он, потому что иначе Дерек бы его услышал.



Стайлз принялся быстро распаковывать вещи, потому что в понедельник ему на работу и явиться голышом он не может. И только услышав, как хлопнула дверь в квартиру Дерека, он решил, что выходить безопасно. Он шатался по Бруклину, наслаждаясь ночной жизнью города, пока высматривал ближайший рынок. Прогулка получилась приятной, и за ним увязались всего два оборотня, больше заинтересовавшихся его запахом, нежели вкусом внутренностей.

Оказавшись на рынке, Стайлз дал своим ощущениям привести себя к нужному месту, которое его не разочаровало. Он попал в подвал какого-то старика, продавшего ему нужные ингредиенты по довольно хорошей цене, как для гоблина. Заодно Стайлз купил себе ужин, потому что настроения готовить не было, да и холодильник был пуст. Он возвращался домой, доедая остатки буррито и ощущая себя весьма довольным жизнью.

В таком настроении устанавливать защитные чары на дом - это как праздник. Особенно, если дом так идет навстречу. Сотворив сразу в холле защитную смесь, он положил ее в ящик для писем и послушал, как она растворилась в здании, словно ее всосало по желобу. Она даст дому больше силы, когда потребуется прочувствовать и не дать пройти нежелательным или недоброжелательным гостям. Таким образом сверхъестественные подонки точно сюда не проникнут.

Оконные стекла благодарно зазвенели, и Стайлз игриво стукнул кулаком о ручку парадной двери, когда проходил мимо. Они точно бро. Он был уверен, что этот дом всегда прикроет ему спину.

Когда он поднимался по лестнице, то заметил Лидию, стоящую в дверном проеме квартиры 2А. Симпатичная брюнетка выглядывала из-за нее, положив подбородок ей на плечо и обняв одной рукой за талию.
– Как все прошло с Дереком?

– Настолько хорошо, насколько могло. Он пытался выставить меня, но дом выкинул его из квартиры.

Брюнетка удивленно округлила глаза.
– Дом его выкинул? Правда?

Стайлз кивнул, сообразив, что фаворитизм не в привычках этого дома. Особенно учитывая, что он всего дважды побывал внутри. А Дереку чертово здание в буквальном смысле принадлежало.

– Что ты только что сделал с домом? – поинтересовалась Лидия, приподнимая бокал с вином.

Стайлз усмехнулся.
– Просто подпитал энергетически.

Он протянул симпатичной брюнетке руку.
– Хей, ты, должно быть, охотница Лидии. Я Стайлз.

Девушка мягко улыбнулась.
– Я Эллисон. Ты реально встряхнул это место. Я никогда не видела, чтобы дому настолько кто-то понравился, не считая Дерека.

Стайлз скромно пожал плечами.
– Я чрезвычайно милый, – пояснил он, потом протянул ей баночку своего чая, которую обычно носил с собой. Эллисон с любопытством взяла ее. – Завари этот чай, он поможет тебе с кошмарами.

Элиссон с силой сжала банку, перестав улыбаться, а Лидия зашипела, сделав движение, чтобы втолкнуть свою девушку обратно в квартиру.

– Эй, эй, я не хотел ничего плохого, – поспешил заверить он, видя их недоверие. – Просто искры более чувствительны к такому. Считайте это добрососедским подарком.

– Эм… спасибо, Стайлз, – выдавила Эллисон и осторожно открыла крышку, оценить запах. – Страстоцвет и лаванда?

Впечатленный Стайлз кивнул, а Лидия наклонилась, чтобы тоже понюхать.
– Ты знаешь свое дело.

– Я же охотница, – пожала плечами та.

– Я все равно приятно поражен – ответил он, потом переложил сумки, полные трав, из одной руки в другую и, дружески махнув им, продолжил подниматься по лестнице.

– Эй, Стайлз, – крикнула Лидия, и он остановился на ступеньке, – приходи к нам на ужин завтра вечером.

Это мало походило на приглашение, но Стайлз с радостью подчинялся приказам, когда этого хотел.
– Конечно. Я зайду после работы.

Когда он дошел до четвертого этажа, то начал по-настоящему пропитываться светлой энергией, обволакивающей дом. Он знал, что принял верное решение. По его ощущениям, здесь не было ни одного жильца, с кем Стайлз окажется не в ладах. Почти невозможно конфликтовать в таком счастливом месте. За исключением, наверное, Дерека. Но Стайлз над этим поработает.

Только вот что-то его донимало на задворках сознания. Что-то такое, что почти случилось. Словно промежуток между чем-то. И он полагал, что это как-то связано с его спальней в 4В и умершей там девушкой.

Дом не распахнул дверь перед ним, как раньше, поэтому Стайлз принялся терпеливо ждать, раздумывая, что происходит.

– Хей, давай, – попросил он, когда не последовало никакого ответа, – я думал, мы бро.

Ничего не произошло. Вот тебе и бро. Дом тихо хмыкнул, а потом дверь открылась.

В 4D.

Именно в тот момент, когда Дерек проходил мимо в одном полотенце, повязанном на бедрах. Стайлз видел каждую отдельную капельку воды, покрывающую мощную грудь.

У Стайлза отвисла челюсть. Он почует, если у Стайлза встанет? Насколько далеко ему нужно стоять, чтобы оказаться в безопасной зоне? Явно не настолько далеко. Стайлз тихо выдохнул, и Дерек резко повернулся в его сторону, будто почуял кровь в воде. Несколько мгновений они смотрели друг на друга, а потом Стайлз запаниковал, что его уличили, и попытался открыть дверь, прикладывая больше усилий, чем требовалось. Та, конечно, не поддалась.

Когда он глянул в ту сторону, Дерек пребывал в ярости, у него слегка покраснели уши, и Стайлз всей душой пожелал, чтобы дверь перестала играть в такие жестокие игры. Дерек прошествовал к своей двери, можно было разглядеть, как двигаются под кожей крепкие мышцы. У Стайлза пересохло во рту. Как же несправедливо. Дерек горяч, как солнце. Магия Стайлза трепетала в присутствии энергии альфы, заполнившей пространство.

– Может, ты прекратишь? – рявкнул Дерек в пустоту, и если бы здание могло ответить, то комментарии бы звучали самые язвительные.

Потом он попытался захлопнуть дверь. Учитывая то, как вздулись мышцы на руках, Дерек не шутил, но дверь не сдвинулась ни на дюйм. Магия против физической силы. Стайлз подумал, что, скорее, он сорвет ее с петель, но так ничего и не добьется.

Стайлз не сдержался, правда. Невозможно спокойно смотреть, как альфа испытывает трудности с тем, что касается физической силы. Он засмеялся до того, как сообразил, насколько это опасно, и не сумел сразу подавить смех. Неудивительно, что искры долго не живут. Потому что идиоты.

– Что, колдун, тебе смешно? – взвыл Дерек, оставляя дверь в покое и направляясь к нему.

Наконец, здание почувствовало опасность и впустило его в квартиру. Но его инстинкт самосохранения оказался не так силен, как у предположительно неживого создания.
– Во второй раз напоминаю, чувак, что я искра, – выдал Стайлз, закатывая глаза. – И да, не буду врать, довольно весело смотреть, как дом показывает, кто здесь главный.

Дерек остановился прямо перед ним, гневно раздувая крылья носа, и прорычал:
– Правда? У тебя получится лучше?

Чистое самолюбие толкнуло его на то, чтобы подойти к 4D показать Дереку, как это делается. И, возможно, потому что энергия альфы дразнила его собственную. Получалось почти откровенное долбаное соревнование между их энергиями. Он подождал, пока Дерек зайдет внутрь, чтобы с удовольствием хлопнуть дверью прямо за ним.

Сложив руки на обнаженной груди, Дерек ждал, когда Стайлз в прямом смысле начнет творить волшебство. Фыркнув при виде сомнения на его лице, Стайлз переступил через порог и взялся за ручку.

Магия, удерживавшая дверь на месте, мгновенно рассеялась, и Стайлз насладился возгласом удивления Дерека, но тут дверь вырвалась из его хватки и захлопнулась. А потом щелкнула. Запирая его в квартире Дерека. С практически обнаженным Дереком.

Боже.

Он тихо застонал, а Дерек вздохнул и двинулся из гостиной.
– Устраивайся поудобней. Ждать, возможно, придется долго.

И потом прикрыл дверь в спальню, чтобы, вероятно, одеться, оставляя Стайлза в одиночестве. Стайлз еще раз пихнул дверь, затем ласково обратился к дому, уговаривая передумать, но тот не шевельнулся.

Что ж, ладно. У него найдется, чем заняться. Со вздохом Стайлз прошел на кухню и начал искать кастрюлю.

Только закипела вода, и основные ингредиенты были нарезаны, как вошел Дерек. К сожалению, полностью одетый.
– Я не имел в виду насколько поудобней, – сказал удивленный Дерек. – Какого дьявола ты делаешь?

– Мне нужна капля твоей крови, – вместо приветствия ответил Стайлз, не отрывая взгляда от кастрюли и закидывая туда первые травы.

– И зачем мне это?

Стайлз постарался говорить терпеливо. Зелье готовилось очень чувствительное. Если пропустить нужный момент, придется начинать все сначала.
– Потому что, чтобы очистить спальню, где умерла та девушка, мне нужна связь с тем, что вызвало негативную энергию. А ее остатки напрямую связаны с твоей жизненной энергией, поэтому, чтобы восстановить баланс, мне нужна одна капля.

Дерек прищурился, но спорить не стал, а вдруг выпустил когти и проколол палец. На кончике собралась кровь, и ранка затянулась.

– Сейчас? – уточнил он, уже протягивая руку к зелью.

Стайлз остановил его осторожным, но сильным потоком воздуха, и Дерек удивленно застыл на месте, к чему-то принюхиваясь.
– Подожди секунду, – приказал Стайлз, добавляя последний ингредиент. – О’кей, давай.

Лишь немного поколебавшись, Дерек простер руку над кастрюлей, предоставляя капле упасть. Вода тотчас изменила цвет с фиолетового на золотистый, и Стайлз снял ее с плиты и перелил в емкость, довольный своей работой. Выглядевший заинтересованным Дерек глубоко вдохнул.

– Чем пахнет? – поинтересовался Стайлз, который очень хотел узнать, что сможет уловить чувствительный нос альфы.

– Лесом, – ответил Дерек, зажмурившись и довольно застонав, отчего у Стайлза что-то сжалось внутри. – Лугом. Солнцем.

Дерек резко отпрянул, стараясь выглядеть равнодушным, но Стайлз почти кожей чувствовал его интерес. Его губы растянулись в улыбке.

– Колдун, ты только что использовал магию? – поинтересовался Дерек, и Стайлз удивленно моргнул, пораженный тем, что тот это понял. Он воспользовался каплей стихийной магии, чтобы отвести от зелья руку Дерека. Обычно такое никто не замечал.

– Воздух трещит, когда ты магичешь, – пояснил Дерек. – На вкус как молния.

– Хм, не знал, что это имеет вкус. Приму к сведению.

В этот момент дом решил открыть дверь Дерека. Стайлз обрадовался, подхватил зелье и оставшиеся травы и направился прямиком к выходу, пока есть возможность. Он не сообразил, что Дерек идет следом, пока в его квартире негативная энергия не загудела громче в присутствии альфы. Точно связующее звено для плохих флюидов.

Отмахнувшись от этого, Стайлз вошел в спальню, обмакнул пальцы в золотистую воду, сосредотачиваясь на хороших ощущениях покоя и умиротворенности. При прикосновении вода превратилась в шелковистый порошок, который он насыпал в каждый угол, уже замечая заполняющую комнату легкость по мере того, как пыльца растворялась.

Закончив, Стайлз с наслаждением потянулся и ощутил, как здание выдохнуло с благодарным скрипом половиц.

– У тебя получилось, – произнес Дерек слегка удивленным тоном, что весьма оскорбительно показывало степень его веры в умения Стайлза.

– Что ты сделал?.. Убил эту девушку? – шутливо поинтересовался Стайлз.

– Да.

Стайлз побледнел в ответ на такое откровенное заявление. Дерек казался никак не обеспокоенным его реакцией, так что он либо был психопатом, либо считал свои действия оправданными. Но мимолетное ощущение вины, прокатившееся по языку Стайлза, говорило об ином. Еще он чувствовал доброту Дерека, спрятанную глубоко под его несокрушимой силой и поведением альфа-самца. По мнению Стайлза, в нем отсутствовала настоящая злоба, которую требовалось бы остерегаться.

– Она была в твоей стае?

Дерек поморщился.
– Могла бы быть, не откройся ее настоящая сущность.

Значит, Дерек чуть не подарил ей укус. Он сумел избежать крупных неприятностей, если она являлась паршивой овцой, что было очень близко к истине, судя по энергетике, оставшейся после ее смерти. Коварное зло.
– И кем она оказалась? – поинтересовался Стайлз, начиная думать, что недоверие Дерека могло объясняться не только личными причинами, как он полагал вначале. – Ведьмой? Суккубом?

Дерек отвернулся, его плечи напряглись.
– Монстром.

Очень расплывчато. «Хорошее» объяснение. Возможно, по этому поводу у Эллисон кошмары? Дерек ушел до того, как Стайлз успел спросить. История становилась все более запутанной.

После он быстро принял душ и забрался в кровать. Дом даже застелил ее для него, простыни и все прочее. Стайлз лениво размышлял о прошедшем интересном вечере, о споре с Дереком, прикрытым одним небольшим полотенцем, и вдруг понял, что возбужден. До боли.

Он оглядел спальню, пытаясь прочувствовать постороннее магическое присутствие, подтверждающее, что дом наблюдает за ним. Оказалось немного неудобно дрочить, если дом мог выкинуть фортель и начать открывать двери. Будто в ответ, дом услужливо распахнул окно и захлопнул дверь спальни, чтобы запах спермы не так сильно ощущался. Ага, это не особо вдохновляло.

Потребовалась огромная сила воли, чтобы не коснуться члена, но Стайлз до сих пор не удостоверился, что дом не играет с ним.

Постепенно возбуждение ушло, и он поклялся себе наверстать упущенное завтра в душе.



Стайлз опаздывал на десять минут на работу в первый же день. Если честно, он остановился по пути, чтобы помочь беременной кицунэ донести покупки до ее квартиры на четвертом этаже. Она жила в 4А, вежливо представилась Кирой, и, видя ее тяжелую ношу, ему совесть не позволила пройти мимо.

Кира оказалась невероятно милой и дружелюбной. Они разговорились, поднимаясь по ступенькам, и в результате он пообещал присоединиться к ней и ее мужу Скотту на ужине во вторник.

Но да, десятиминутное опоздание.

Ничего страшного. «Собрание магов» не имело строгих порядков, но Стайлз полагал, что первое впечатление важно, поэтому придумал идиотское оправдание, что заблудился, и долго извинялся, пока его вели к рабочему месту. По долгу службы ему придется иметь дело с множеством неверно сработавших чар, давать консультации и советы. И так как его магия позволяла интуитивно разбираться с вещами, которые довольно тяжело объяснить словами, именно такими и будет большинство достающихся ему дел. На офисе стояла приличная защита, поэтому он мог пользоваться магией в полную силу, не боясь привлечь опасных и голодных сверхъестественных существ.

За этими занятиями длинный день пролетел незаметно. К вечеру он чувствовал удовлетворение собой. На выходе он даже стукнулся кулаками с шаманом – в обеденный перерыв они пришли к единому мнению о том, как бесполезны души в мире духов. По существу духи – это случайные незнакомцы, у которых ты спрашиваешь направление, когда заблудился, и которые знают, что ты заблудился, но все равно указывают неверное направление. Поэтому да, определенно бесполезны.

От головного офиса пешком было недалеко до его квартиры, поэтому когда он добрался домой, темнота только недавно вытеснила солнце. Он поднялся на свой этаж, ласково постучал в дверь, которую дом сразу открыл, и решил немного освежиться. Побрызгался дезодорантом, надел чистую рубашку и сменил узкие туфли на более удобную обувь. И только тогда заметил, что появилось больше мебели вместе с его остальными пожитками. Потому что все коробки стояли распакованные.

Нахмурившись, Стайлз прошелся по комнате, пытаясь определить, не пропало ли чего-нибудь, даже чуть-чуть воспользовался магией, чтобы ускорить процесс. В основном все оказалось на месте, только дом проявил немного своеволия в том, куда что положить. Наверное, придется привыкать к такому, пусть это и странно.

Только вот лубрикант и игрушки исчезли.

Покраснев от мысли, что дом может просто кинуть ими в него в какой-нибудь неподходящий момент, как это произошло с ручкой, или, что еще хуже, представив, как кто-то чужой рылся в его вещах, Стайлз направился к Дереку. Дверь невинно распахнулась как раз, когда Дерек проходил мимо, обнаженный по пояс. Спина блестела от пота, наверное, Дерек только что закончил нелегкую тренировку.

Дерек застыл, ощутив открывшуюся дверь, и развернулся к нему.

– Ты трогал мои вещи? – спросил Стайлз, стараясь не повышать голоса.

– Колдун, у тебя с пальцев срываются искры.

Стайлз закатил глаза, но встряхнул руками.
– Я же искра, помнишь? Так вот, мои вещи оказались распакованными, и кое-чего не хватает.

Дерек беспечно пожал плечами.
– Дом иногда такое делает. Берет себе. Просто попроси это обратно. Дом, – позвал он, – верни…

– Нет! – с такой силой запротестовал Стайлз, что лампочки моргнули. Дерек удивленно посмотрел на него, а потом предвкушающе усмехнулся.

– Что он взял? – промурлыкал он, наклоняясь так близко, что Стайлз оказался почти прижат к его голому торсу. – Твое порно?

Господи, он пах слишком хорошо. Есть в жизни справедливость?

– Дерек, – раздался женский голос. В гостиную вошла девушка, выглядящая такой же роскошно потной, как и Дерек. О, дому явно следовало лучше выбирать время, когда открывать двери. Стайлз совсем не хотел мешать. – Ты решил напасть на нашего прелестного соседа? Я думала, что у тебя манеры получше, дикий ты зверь.

Так, Стайлз определенно оскорбился. Он довольно сильный чувак, о’кей? В альтернативной реальности он бы даже посоперничал с этой богиней за внимание альфы. Прелестный – это точно не про него.

Но Дерек не отпрянул, и ситуация стала еще более напряженной. Воздух едва не искрил от сдерживаемой энергии – ощущалось почти как электричество. Ему действительно стоило обуздывать свою магию в присутствии альфы, потому что сейчас она только еще больше расходилась.

– Кора, не сейчас.

Стайлза словно ударили под дых. Теперь он не только испытывал волнение и смущение. Им на смену пришла злость.
– Неважно. Ты явно занят.

На этот раз именно Стайлз захлопнул дверь прямо перед носом Дерека. Половицы недовольно скрипели под его ногами, что он с легкостью проигнорировал. Все еще рассерженный, Стайлз спустился к Лидии и Эллисон в 2А. В кои-то веки ему пришлось постучать в дверь, как воспитанному человеку, ведь та наконец-то не открылась автоматически.

Значит, дом все же понимал, где границы частной жизни. Стайлза это определенно радовало. Ему открыла Эллисон и жестом пригласила внутрь.
– Привет, Стайлз. Как прошел твой первый день?

– Очень насыщенно. Мне пришлось помогать парню распечатывать пятую точку.

– Зачем он вообще использовал такое заклинание? – поинтересовалась Лидия с кухни.

Эллисон предложила ему бокал вина, который он с благодарностью принял и устроился напротив кухонной стойки.
– Думаю, праздное любопытство не туда его завело.

Эллсион фыркнула и рассмеялась.
– Кстати, спасибо за чай, – прошептала она, когда Лидия начала раскладывать еду по тарелкам. Пахло изумительно. У Стайлза потекли слюнки. – Он действительно помог.

Стайлз кивнул.
– Я рад.

Лидия направила его в сторону столовой, и он наконец заметил, насколько большая у них квартира.
– Вы подкупили дом? – предположил он, удивленно рассматривая внушительное помещение.

Лидия поставила тарелки на стол.
– Нет. Когда мы въехали, квартира была уже такая. Иногда дом самостоятельно меняется. В большинстве случаев, если квартира освобождается, она исчезает.

Стайлз выронил вилку.
– Комнаты пропадают? Куда?

Эллисон пожала плечами.
– Дерек не совсем уверен, но полагает, что не обходится без параллельной реальности.

Стайлз хмыкнул. Интересно. И довольно верная догадка для альфы, который пытался делать вид, что не желает иметь ничего общего с магией.

– Твоя квартира пропала примерно на полгода, – припомнила Лидия и глотнула вина. – Она появилась тринадцатого.

Стайлз покрутил дату в уме, чувствуя в ней что-то важное. А потом чуть не упал со стула.
– В этот день я начал искать квартиру в интернете!

Лидия прищурилась.
– Дом самостоятельно дал объявление. Мы не собирались отдавать ее внаем. Дом даже выбрал день, когда Дерек был занят, чтобы тот не мог вмешаться.

Стайлз ощетинился при упоминании Дерека, от этих эмоций заволновалась магия, но он сумел успокоиться.
– А что Дерек вообще имеет против магии?

Лидия бросила тревожный взгляд на Эллисон, но та решительно посмотрела на Стайлза, расправив плечи.
– В твоей квартире жила моя тетя. Они с Дереком встречались, но она слишком стремилась все контролировать. Ей не понравилось, что Дерек уделял столько внимания Кире, та только забеременела… знаешь, эти альфы с инстинктами защитника. Так что она попыталась убить ребенка.

Стайлз охнул. Каким надо быть больным человеком, чтобы захотеть причинить зло беременной женщине и ее ребенку?

– Магией, – продолжила Эллисон. – По профессии она была охотницей, как я и мой отец. Она знала, что к ребенку, которого охраняют Скотт и Дерек, физически никак не подобраться. Поэтому наняла в помощь колдунов.

Тогда неудивительно, что они не доверяют магии. Господи.

– Что произошло? – уточнил он, достоверно зная, что дитя Киры, с которой он познакомился утром, живо и здорово.

– Дом узнал, – коротко пояснила Лидия. – Колдуны не ожидали сопротивления, поэтому растерялись, когда он изолировал квартиру Киры от них. Он запер их всех в квартире Кейт, и, пока не прибыли остальные из стаи, она пыталась устроить в ней пожар.

– Потом Дерек ее убил, – закончил Стайлз, размышляя над тем, что самого ужасного не случилось, но негативный след остался. Лидия и Эллисон явно удивились, что ему известны такие подробности.

– Лишь после того, как она попыталась прикончить всех в доме, – заметила Лидия.

Стайлза окатило яростью от такого вероломства.

– У тебя пальцы сверкают, – с интересом заметила Эллисон, наклоняясь чуть ближе, чтобы лучше рассмотреть.

– Ты живешь здесь только потому, что так захотел дом.

Стайлз нахмурился, обдумывая ее слова. Этот дом не просто захотел. Он явно приложил все усилия, чтобы Стайлз оказался здесь. Но почему? Раздался щелчок, как от эластичной резинки, и Стайлз тотчас вскочил со стула.

– Все нормально, – успокоила его Эллисон. – Просто дом не пускает кого-то внутрь. Ты скоро разберешься, что какой звук означает.

Он хотел ей возразить. Возможно, чужак опасен. Дом уже доказал, что у него хорошо с интуицией, но проверить не мешало бы. Внезапно на его плечи надавили с достаточной силой, чтобы усадить обратно. Хм.

Потом все исчезло, и Стайлз остался сидеть с круглыми глазами. Казалось, дом пытался ему сообщить, что справится сам. Эллисон рассмеялась. Но Лидия прищурилась, словно начинала что-то понимать.

– Ого, ты ему действительно нравишься. Он никогда никого не трогает, кроме Дерека.

Стайлз не собирался обманывать самого себя. Его забавляло, когда дом начинал своевольничать с Дереком. Особенно потому, что Дерек так злился из-за этого. Но оказаться самому под влиянием чужой магической силы, согласитесь, определенно странно.

Он без возражений вернулся к рагу с курицей, приготовленному Лидией.



Он крепко спал, когда кто-то начал громко ломиться в дверь. Стайлз с мученическим стоном перевернулся, еще больше запутываясь в простынях, сел и глянул на прикроватную тумбочку. Полночь. Ведьмовской час. Только идиот мог попробовать напасть на него сейчас – когда его магия в самом пике силы.

С ворчанием Стайлз высвободился и прошлепал к двери в одних боксерах, протирая глаза и собирая магию в руках на случай, если потребуется срочно ею воспользоваться. Опять забарабанили. Когда Стайлз широко распахнул дверь, на пороге стояли модель Аберкромби** с сердитым выражением лица и неимоверно симпатичный гаваец, согнувшийся пополам от смеха.

– Э, чем могу помочь? – рискнул узнать он, размышляя, не пьяны ли незваные гости.

У Аберкромби затрепетали крылья носа, и да, это канима и его человеческий бойфренд из 3D.

– Какого хрена ты сделал с домом? – рявкнул Аберкромби. – Он не пустил Мэтта внутрь.

Теперь гаваец дышал с присвистом, удерживая Аберкромби за руку, но потом сумел выпрямиться и вытереть глаза. Судя по морщинкам вокруг, смеялся он часто.
– Спасибо, – выдавил он. – Я Дэнни, а это Джексон. Мэтт действительно стрёмный кретин, так что, что бы ты ни сделал, это точно было неоценимо и весело.

Стайлз пожал плечами, постепенно понимая, о чем речь.
– Я Стайлз, и я всего лишь увеличил защиту дома.

– Мэтт не такой уж стрёмный, – возразил Джексон, отмахиваясь от Стайлза пренебрежительным фырканьем.

Дэнни только закатил глаза.
– Он наркоторговец. Стрёмнее некуда.

– Если ты пытаешься медикаментозно запустить оборотническую трансформацию, то это не сработает, – объяснил Стайлз, поняв, что перед ним не идиот, ищущий развлечений в наркотиках, а засранец, желающий по быстрому разрешить непростую проблему.

У Джексона округлились глаза, а Дэнни мгновенно посерьезнел. Теперь Стайлз полностью завладел их вниманием.

– Что ты вообще знаешь о канимах? – потребовал ответа Джексон, пытаясь выглядеть надменно, но в его голосе слишком явно звучала надежда.

Стайлз вздохнул.

Вот так он оказался в полночь в квартире 3D, в одних трусах, пытаясь показать засранцу-каниме, как отыскать истинного себя, и исправить его внутренний раздрай.

– О’кей, – начал Стайлз, с удобством развалившись на диване. – Тебе надо как-то разобраться с тем, что в твоем прошлом дало проявиться каниме. У тебя есть хозяин?

Джексон и Дэнни переглянулись.
– Кейт. Думаю, в одно из последних полнолуний, когда она еще была здесь, она пыталась стать моим хозяином.

– Хорошо, – согласился Стайлз, разминая пальцы. – Где она? В ее присутствии тебе будет намного легче выпустить каниму и осуществить переход.

Дэнни поморщился, а Джексон сжал пальцы в кулаки.
– Она мертва. Но еще она была полной психопаткой, так что потеря небольшая.

До Стайлза дошло, о ком речь.
– Это тетя Эллисон? Которая умерла в моей квартире?

Дэнни кивнул.
– Она пыталась заставить Джексона убить Киру, не понимая, что в состоянии канимы он только карает тех, кто это полностью заслужил.

Черт, эта женщина добралась до всех. Удивительно, что после произошедшего они решили остаться здесь. Джексон выглядел одновременно придавленным виной и пытающимся показать, что справляется. Ему, наверное, чай от кошмаров тоже не помешает.

– У тебя есть что-то значимое, оставшееся с детства? Или очень дорогая для тебя вещь?

Джексон стиснул зубы, и Стайлз подумал, неужели он такой упрямый, что станет строить из себя крутого парня, тем самым нанося себе же вред. Джексон еще мгновение поколебался, потом подошел к Стайлзу и, стянув обручальное кольцо с пальца, положил его в протянутую ладонь.

– О, Джексон, – тихо пробормотал Дэнни, переплетая их пальцы. Парное кольцо на его руке ярко сверкнуло. Надо же, такой заносчивый засранец, и испытывает к мужу неподдельные романтические чувства. Кхм. У Джексона покраснели кончики ушей, но ему все равно удалось выглядеть взбешенным всей этой ситуацией.

– О’кей, для начала пойми: чтобы все получилось, потребуется время. Чувак, просто не будет. Ты должен самостоятельно проработать неразрешенные детские проблемы, чтобы разобраться в своей личности. Я напитаю кольцо положительной энергией, которая тебе поможет с этим и придаст разуму чуть больше ясности, когда ты будешь канимой. Но в конечном счете все зависит от тебя.

Он сжал кольцо между ладоней и ощутил, как внутри зашевелилась первая струйка магии, словно ее дернули наружу, и энергия потекла. Закончив, он встал и отдал кольцо Джексону, который неуверенно надел его на палец. Дом почти замерцал от прокатившейся по воздуху жаркой волны. С лица Джексона пропали заносчивость и недоверие, и он крепко обнял Стайлза. Тот через прижавшееся к нему плечо уставился на Дэнни, вытаращившегося, словно у Джексона отросли две головы, что, в принципе, не так уж необычно, как звучит.

Что? Стайлз знал и таких.

– Эйфория через некоторое время развеется, – начал пояснять Стайлз. – Но пока вам нужно э… закрепить узы привязанности, чтобы усилить его ощущение себя в талисмане. Обязательно почаще касайся обручального кольца.

Дэнни моргнул в замешательстве, когда Джексон сжал Стайлза еще сильнее. Возможно ли дышать с легким, проткнутым треснувшими ребрами? Стайлз не хотел знать ответ на этот вопрос.

– Вам надо заняться сексом, – не дождавшись, когда Дэнни поймет, о чем он, прямо сказал Стайлз. Наконец, с усилием, но ему удалось высвободиться из сокрушительных объятий Джексона.

Дэнни усмехнулся, но подошел к Джексону, проведя рукой по его бедру, пытаясь без слов сообщить, что он рядом. Стайлз широко распахнул глаза, когда Джексон в прямом смысле закинул Дэнни себе на плечо и молча направился в сторону спальни. Дом услужливо открыл им дверь.

– Э, Стайлз, спасибо, – сумел выкрикнуть Дэнни, одновременно весело и удивленно, потом дверь за ними закрылась.

Стайлз со вздохом подумал, почему у него не получается так легко заняться с кем-то сексом.
– Провожать не надо, я уйду сам, – проворчал он, и дверь открылась перед ним. Стайлз отвесил дому легкий кивок, благодаря, что тот не стал показывать фокусы на этот раз.

Он не хотел присутствовать рядом, когда Дэнни и Джексон придаются разврату.



Но сразу вернуться к себе у Стайлза не получилось, у двери его поджидал Дерек. Снова обнаженный по пояс, что, конечно, замечательно, но придурком он от этого быть не перестал. Полуобнаженным придурком.

– Что ты только что сделал? – потребовал ответа он, выставив вперед руки, нарушая личное пространство Стайлза, словно собираясь схватить его. – Я ощутил, как дом…

Он опустил взгляд на голый торс Стайлза и отдернул руки назад, будто только что сообразил, но смотреть не перестал. Стайлз вдруг осознал, что от холодного воздуха его соски затвердели, потому что, конечно же, дом выбрал именно этот момент, чтобы открыть окно и пустить свежий ветерок гулять по холлу. У Стайлза пошли «мурашки» по телу.

Дерек продолжал нагло пялиться на его грудь, и Стайлз быстро скрестил руки, покраснев и понадеявшись, что Дерек не заметит заискрившие пальцы.
– Я просто познакомился с соседями. Знаешь, как ведут себя вежливые люди? Проявляют дружелюбие и идут навстречу.

Дерек прищурился.
– Ты использовал магию. Я ее отсюда чувствовал.

А вот это было уже весьма круто.
– Этажом ниже в другой квартире? Как ты вообще что-то почуял?

Дерек сердито посмотрел на него.
– Я альфа.

Кровь Стайлза согласно закипела в жилах, но сам Стайлз закатил глаза в ответ на столь вызывающее главенство самца. Дом обдал их еще одним порывом ветра, более сильным. Стайлз ощутил внезапное давление и отступил в открытый дверной проем, а волна воздуха ударила Дерека в грудь. Она оттолкнула его к противоположной стене, удерживая на месте. Стайлз рассмеялся.

– Какого хрена? – выдохнул Дерек, немного запыхавшись.

Стайлз махнул ему, скрываясь за дверью.
– Дерек, спокойной ночи. Спасибо за разговор.


_____________
*Сеть магазинов в Северной Америке, которая в основном занимается продажей товаров для спальни, ванной комнаты, кухни и столовой.

**Abercrombie & Fitch (так же известная как A&F) – американская компания, специализирующаяся на изготовлении повседневной роскошной одежды для людей возрастной группы 18-22 лет.


URL записи