shoutbee
Внимание!
среда, 12 октября 2016
URL
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Комментарии
Вставить цитату
Вставить цитату
wolves
Авторизация
Записи
- Календарь записей
- Темы записей
-
76 TeenWolf
-
33 Пишу
-
26 ОТП всех ОТП
-
25 Стерек
-
20 Фемслэш
-
16 Сериальное
-
12 Киношное
-
12 Супергерои
-
12 Из жизни
-
11 Да это гет!
-
8 Бытие
-
7 Сериалы
-
5 Музыка
-
1 Dominion
- Список заголовков
Главное меню
(хотя, кто тут волк, еще вопрос, как потом выяснится
...
ой)
Иван, конечно, не совсем канонный, но так даже пикантнее. И Василиса, и Волк офигеют.
Неееет! Т_Т
А Ивашка-то с секретиком!
Прекрасно!
я просто в ничто
я б зачел
У Анатолии, оч неплохого автора, есть козацкое АУ. Все никак не зачту. А тем временем там:
Мощь и ужас польско-украинской истории.
Тарас Бульба AU
Пейринг: Ероним Станúслав Стилинский/Даркó Хилчевский
Предупреждения:
Действие происходит во времена козацких восстаний и национально-освободительной войны в Речи Посполитой (XVII в.)
Сюжет охватывает также Истанбул — столицу Османской империи, Молдову и Валахию.
От Гоголя взята не столько фабула, сколько таймлайн.
Приведённые в тексте стихи — по большей части бардовское и народное творчество; переводы с польского мои.
Но мне Бич рассказывала, что там Анатоля прямо затрахалась с матчастью. Я такое от авторов крайне люблю - чтобы раз ау, то прямо по деталюшечкам)))))
О, я понимаю, у нас из всех мест Ломоносов прет, прям вот из совсем всех. С детского садика этого мужика втюхивают, а он как смог - свалил.
Вот я счас сижу и думаю, как так Дерека со Стайлзом в славянскую сказку впихнуть)
Спасибо Лидии и дяде Пете, с ними все куда проще)))
А что Лидия и Петя? Вазилиса и Кощей?
боже, а я это хочуА Лидия и Петя - они по функциям конечно Василиса и Кощей, но я о том, что у них имена чисто норм, ничего не надо менять))) И вашим, и нашим)
ааа, поняла! Стайлз так мне представляется каким-нибудь Степкой или Сенькой, а на деле с непроизносимым именем, доставшимся по наследству со стороны маменькиных родственников из дальних стран
Бильбо Сумкинс, ничего располагающего.
А Дерек это, из соседних краев
а что, если... не Русь оно там, а... бля, ну что ты делаешь-то со мной?
Да сказки вообще довольно похожи во многих местах. Не Русь, так европа, и принсы и волки нормально вписываются
Я имею в виду, что, если сказку не в средневековье запхнуть, а в современность? Тогда англофонность "Стайлза" и иностранность "Дерека" будут вполне оправданы. А кокошник Лидии будет вполне на месте
Поняла! Да, это реально все вопросы решает)